桃李宮城近,偏承雨露恩。
至今耕種地,一半作花園。
桃李宮城近,偏承雨露恩。
至今耕種地,一半作花園。
桃樹和李樹靠近宮城,
格外承受著雨露的恩澤。
直到如今,這片曾經耕種的土地,
有一半都已變成了花園。
Peach and plum trees near the palace wall,
Receive the favor of rain and dew, partial.
Even now, on the land once tilled and sown,
Half has been turned into gardens grown.
雨露恩澤隱喻權力治理下的資源分配。
描寫宮城附近桃李承受皇家恩澤的景象。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理