閒畫金釵記遠人,杜鵑啼血又殘春。
琵琶絃上無多字,近日相思彈不真。
閒畫金釵記遠人,杜鵑啼血又殘春。
琵琶絃上無多字,近日相思彈不真。
閒來畫著金釵,思念遠方的愛人,
杜鵑啼血,春天又將殘盡。
琵琶弦上沒有多少字句,
近日的相思,彈奏得總是不真切。
Idly I sketch my hairpin, thinking of you far away,
As cuckoos cry blood, spring fades into decay.
Upon the lute strings, words are few and faint,
These days, my longing cannot make the music plain.
時空阻隔引發對情感周期的深切感知。
閨中女子思念遠方之人,感傷春殘。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理