平日慣從山外看,不禁煩惱著山圍。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
宋汝為作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
平日裡習慣從山外遠眺;
此刻被羣山圍繞,禁不住心生煩惱。
英文翻譯
Accustomed to viewing the hills from afar;
Now hemmed in by them, vexation I can't bar.
深度解構
對認知邊界與外在束縛的覺察與煩悶。
詩意解析
詩意概括
表達困於山圍的煩悶與對慣常視角的反思
格律
平仄仄○平仄○,仄○平仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理