遊麻姑

作者: □松卿(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
□松卿作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

平生但玩魯公碑,今日身親到翠微。

píng shēng dàn wán yǎn gōng bēi, jīn rì shēn qīn dào cuì wēi。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄉㄢˋ ㄨㄢˊ ㄧㄢˇ ㄍㄨㄥ ㄅㄟ, ㄐㄧㄣ ㄖˋ ㄕㄣ ㄑㄧㄣ ㄉㄠˋ ㄘㄨㄟˋ ㄨㄟ。

一徑穹窿騰石棧,萬松森立護雲扉。

yī jìng qióng lóng téng shí zhàn, wàn sōng sēn lì hù yún fēi。

ㄧ ㄐㄧㄥˋ ㄑㄩㄥˊ ㄌㄨㄥˊ ㄊㄥˊ ㄕˊ ㄓㄢˋ, ㄨㄢˋ ㄙㄨㄥ ㄙㄣ ㄌㄧˋ ㄏㄨˋ ㄩㄣˊ ㄈㄟ。

真人得道書丹籍,福地遺蹤付羽衣。

zhēn rén dé dào shū dān jí, fú dì yí zōng fù yǔ yī。

ㄓㄣ ㄖㄣˊ ㄉㄜˊ ㄉㄠˋ ㄕㄨ ㄉㄢ ㄐㄧˊ, ㄈㄨˊ ㄉㄧˋ ㄧˊ ㄗㄨㄥ ㄈㄨˋ ㄩˇ ㄧ。

蹔得清幽消俗慮,不堪斜日便催歸。

zàn dé qīng yōu xiāo sú lǜ, bù kān xié rì biàn cuī guī。

ㄗㄢˋ ㄉㄜˊ ㄑㄧㄥ ㄧㄡ ㄒㄧㄠ ㄙㄨˊ ㄌㄩˋ, ㄅㄨˋ ㄎㄢ ㄒㄧㄝˊ ㄖˋ ㄅㄧㄢˋ ㄘㄨㄟ ㄍㄨㄟ。

白話文翻譯

平生只是賞玩顏真卿的碑刻,

今日親身來到這青翠的山間。

一條穹窿般的山路高懸,石棧道盤旋而上,

萬株松樹森然矗立,守護著雲霧繚繞的山門。

真人於此得道,事蹟載入丹書仙籍,

這福地遺留的蹤跡,託付給了羽衣仙人。

暫時得到這清幽之境,消散了世俗的思慮,

卻不堪斜陽西下,催促著我歸去。

英文翻譯

All my life I've only admired Lord Yan's stele,

Today I personally arrive at this verdant retreat.

A winding path soars high on stone steps through the air,

Ten thousand pines stand dense, guarding the cloud-wreathed gate.

The Perfected One attained the Way, his deeds in cinnabar records inscribed,

This blessed land preserves his traces, entrusted to feathered robes.

Briefly I gain this pure seclusion, worldly cares dissolve,

Yet I cannot bear the slanting sun that hastens my return.

深度解構

通過親歷完成對歷史文本的認知閉環。

詩意解析

詩意概括

詩人平生仰慕顏真卿碑刻,今日親臨麻姑山翠微之境,表達尋幽訪古之樂。

《遊麻姑》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 遊仙 · 遊仙 · 詠志

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: · 翠微 · ·

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

平平仄仄仄平平,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

□松卿生平簡介

牛嶠,字松卿,一字延峰,晚唐五代時期詞人,隴西狄道(今甘肅臨洮)人。他是唐宰相牛僧孺之孫,乾符五年(878年)進士及第,歷官拾遺、補闕、尚書郎等。王建鎮蜀時,闢為判官,前蜀開國,拜給事中。牛嶠博學有文,以詞著稱,為“花間派”代表作家之一,其詞多寫閨情,風格穠麗,與溫庭筠、韋莊齊名。

瀏覽□松卿全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理