初陽未爇樹陰輕,中圃留連底有情。
春草抽心終不死,夏禽反舌已無聲。
轆轤半上畦泉逗,襫襏初休隴雨晴。
紫蓼青葵正堪掇,於陵何必是逃名。
初陽未爇樹陰輕,中圃留連底有情。
春草抽心終不死,夏禽反舌已無聲。
轆轤半上畦泉逗,襫襏初休隴雨晴。
紫蓼青葵正堪掇,於陵何必是逃名。
初升的太陽尚未熾熱,樹蔭還顯得輕淡,
在這園圃中流連忘返,究竟有什麼情致牽絆?
春草抽出嫩心,終究不會死去,
夏天的禽鳥已停止鳴叫,再也聽不到聲音。
汲水的軲轆半懸著,畦間的泉流似在逗留,
雨衣剛剛脫下,隴上雨後初晴。
紫蓼和青葵正適合採摘,
何必像於陵子仲那樣,一定要通過隱居來逃避名聲?
The morning sun, not yet ablaze, casts faint shadows through the trees,
What lingering charm does this mid-garden hold, to keep me here at ease?
The heart of spring grass pushes forth, its life will never cease,
The summer birds that once sang loud are now hushed, finding peace.
The well-pulley halts halfway up, as field-springs pause and stay,
Raincoats are doffed at last, the ridge-path cleared by sun's bright ray.
Purple smartweed and green mallows, ripe for plucking, now appear—
Why must one flee to Yuling to escape a name held dear?
園景流連暗含對自然周期與內心認同的體察。
描繪清晨遊園所見景色,流露流連忘返的閒情逸緻。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理