幽禽

作者: 宋祁(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
宋祁作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

已伴傳書燕,休隨匝樹鴉。

yǐ bàn chuán shū yàn, xiū suí zā shù yā。

ㄧˇ ㄅㄢˋ ㄔㄨㄢˊ ㄕㄨ ㄧㄢˋ, ㄒㄧㄡ ㄙㄨㄟˊ ㄗㄚ ㄕㄨˋ ㄧㄚ。

春鳴變高柳,暮散落餘花。

chūn míng biàn gāo liǔ, mù sàn luò yú huā。

ㄔㄨㄣ ㄇㄧㄥˊ ㄅㄧㄢˋ ㄍㄠ ㄌㄧㄡˇ, ㄇㄨˋ ㄙㄢˋ ㄌㄨㄛˋ ㄩˊ ㄏㄨㄚ。

格磔林煙迥,啁啾觀月斜。

gé zhé lín yān jiǒng, zhōu jiū guān yuè xiá。

ㄍㄜˊ ㄓㄜˊ ㄌㄧㄣˊ ㄧㄢ ㄐㄩㄥˇ, ㄓㄡ ㄐㄧㄡ ㄍㄨㄢ ㄩㄝˋ ㄒㄧㄚˊ。

寧同七十二,鎮在莫愁家。

níng tóng qī shí èr, zhèn zài mò chóu jiā。

ㄋㄧㄥˊ ㄊㄨㄥˊ ㄑㄧ ㄕˊ ㄦˋ, ㄓㄣˋ ㄗㄞˋ ㄇㄛˋ ㄔㄡˊ ㄐㄧㄚ。

白話文翻譯

已與傳遞書信的燕子爲伴,

別再跟隨繞樹聒噪的烏鴉。

春天的鳴叫聲改變了高高的柳樹,

日暮時分它們散去,伴著凋零的殘花。

格磔的叫聲穿透遙遠的林間煙靄;

啁啾的鳴唱在斜月下顯得清越。

怎會像那傳說中的七十二隻鳥,

永遠被禁錮在莫愁女的家中呢?

英文翻譯

Already paired with swallows bearing news,

Cease following crows that circle round the trees.

Spring songs transform the lofty willow boughs,

At dusk they scatter, falling with spent blooms.

Their calls, through distant forest mist, ring clear;

Their chirps, beneath the slanting moon, sound sweet.

How could they be like those famed seventy-two,

Forever kept within Lady Mochou's seat?

深度解構

禽鳥選擇體現個體在羣體博弈中的獨立認同。

詩意解析

詩意概括

借幽禽寄寓高潔自守之志,不願隨俗浮沉。

《幽禽》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 詠物 · 田園 · 詠物 · 詠志 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 幽禽 · 傳書燕 · 匝樹鴉

語氣: 典雅 · 抒情 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

宋祁生平簡介

宋祁(998年—1061年),字子京,祖籍安州安陸,生於雍丘(今河南杞縣)。北宋著名文學家、史學家、官員,與兄宋庠並稱「二宋」。其文學創作以詩詞爲主,是西崑體後期重要代表,因《玉樓春》詞中「紅杏枝頭春意鬧」名句而獲「紅杏尚書」雅號。在史學上,與歐陽修合修《新唐書》,列傳部分多出其手,貢獻卓著。

瀏覽宋祁全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理