臘後晚望

作者: 宋祁(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
宋祁作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

寒日繫難定,鳴笳弄已休。

hán rì xì nán dìng, míng jiā nòng yǐ xiū。

ㄏㄢˊ ㄖˋ ㄒㄧˋ ㄋㄢˊ ㄉㄧㄥˋ, ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄚ ㄋㄨㄥˋ ㄧˇ ㄒㄧㄡ。

凍崖初辨馬,昏谷自量牛。

dòng yá chū biàn mǎ, hūn gǔ zì liáng niú。

ㄉㄨㄥˋ ㄧㄚˊ ㄔㄨ ㄅㄧㄢˋ ㄇㄚˇ, ㄏㄨㄣ ㄍㄨˇ ㄗˋ ㄌㄧㄤˊ ㄋㄧㄡˊ。

漢樹臨關密,荒泉入塞流。

hàn shù lín guān mì, huāng quán rù sāi liú。

ㄏㄢˋ ㄕㄨˋ ㄌㄧㄣˊ ㄍㄨㄢ ㄇㄧˋ, ㄏㄨㄤ ㄑㄩㄢˊ ㄖㄨˋ ㄙㄞ ㄌㄧㄡˊ。

登高能賦未,風物古堯州。

dēng gāo néng fù wèi, fēng wù gǔ yáo zhōu。

ㄉㄥ ㄍㄠ ㄋㄥˊ ㄈㄨˋ ㄨㄟˋ, ㄈㄥ ㄨˋ ㄍㄨˇ ㄧㄠˊ ㄓㄡ。

白話文翻譯

寒冬的太陽難以停駐,

吹奏的胡笳聲也已停歇。

凍結的崖壁上,剛剛能辨認出馬的形狀,

昏暗的山谷里,牛在自行估量著道路。

漢地的樹木臨近關隘,生長得十分茂密,

荒原的泉水流入邊塞,繼續向前奔流。

登臨高處,我能否賦詩一首?

這風物屬於古老的堯州。

英文翻譯

The wintry sun is hard to hold,

The sounding horns have ceased their play.

On frozen cliffs, steeds first unfold;

In dusky vale, oxen make way.

By Han's frontier, trees cluster dense;

Through barren pass, wild springs advance.

Can I, atop this height, compose?

The scene is ancient Yao's, wind blows.

深度解構

寒日笳聲折射時間周期的孤寂感知

詩意解析

詩意概括

冬日傍晚望景,寒日西沉笳聲已歇的孤寂畫面

《臘後晚望》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 思鄉 · 田園 · 羈旅 · 思鄉 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘

意象: 寒日 · ·

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

平仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

宋祁生平簡介

宋祁(998年—1061年),字子京,祖籍安州安陸,生於雍丘(今河南杞縣)。北宋著名文學家、史學家、官員,與兄宋庠並稱「二宋」。其文學創作以詩詞爲主,是西崑體後期重要代表,因《玉樓春》詞中「紅杏枝頭春意鬧」名句而獲「紅杏尚書」雅號。在史學上,與歐陽修合修《新唐書》,列傳部分多出其手,貢獻卓著。

瀏覽宋祁全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理