寒夜

作者: 宋祁(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
宋祁作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

孤客傷時晏,遙帷對夜分。

gū kè shāng shí yàn, yáo wéi duì yè fēn。

ㄍㄨ ㄎㄜˋ ㄕㄤ ㄕˊ ㄧㄢˋ, ㄧㄠˊ ㄨㄟˊ ㄉㄨㄟˋ ㄧㄝˋ ㄈㄣ。

虛輪抱初月,側陣捲歸雲。

xū lún bào chū yuè, cè zhèn juǎn guī yún。

ㄒㄩ ㄌㄨㄣˊ ㄅㄠˋ ㄔㄨ ㄩㄝˋ, ㄘㄜˋ ㄓㄣˋ ㄐㄩㄢˇ ㄍㄨㄟ ㄩㄣˊ。

霜蕙披寒穎,陂鳬叫暝群。

shuāng huì pī hán yǐng, bēi fú jiào míng qún。

ㄕㄨㄤ ㄏㄨㄟˋ ㄆㄧ ㄏㄢˊ ㄧㄥˇ, ㄅㄟ ㄈㄨˊ ㄐㄧㄠˋ ㄇㄧㄥˊ ㄑㄩㄣˊ。

村砧與營杵,不寐最先聞。

cūn zhēn yǔ yíng chǔ, bù mèi zuì xiān wén。

ㄘㄨㄣ ㄓㄣ ㄩˇ ㄧㄥˊ ㄔㄨˇ, ㄅㄨˋ ㄇㄟˋ ㄗㄨㄟˋ ㄒㄧㄢ ㄨㄣˊ。

白話文翻譯

孤身在外的旅人為時光已晚而傷感;

遙對著深夜的帷帳。

空曠的天穹懷抱著初升的月牙;

側飛的雁陣捲動著歸去的雲彩。

經霜的蕙草披著寒涼的穎尖;

陂塘的野鴨在暮色中向群伴鳴叫。

村中的砧聲與軍營的杵聲,

是失眠的人最先聽到的聲響。

英文翻譯

A lonely traveler grieves as the day grows late;

Facing the deep night, far from the curtain's light.

The empty sky embraces the crescent moon;

A slanting line of geese rolls back the clouds of home.

Frost-touched orchids wear cold, sharp-pointed leaves;

Marsh ducks call out to their flock in the gathering gloom.

The village washer's block, the camp's pounding stick—

These are the first sounds heard by one who cannot sleep.

深度解構

在時間週期中體認個體存在的孤寂與有限。

詩意解析

詩意概括

孤客寒夜傷時感懷,遙對帷帳獨守長夜。

《寒夜》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 羈旅 · 思鄉 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼 · 惆悵 · 悲涼

意象: · · 孤客 · · 時晏

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

宋祁生平簡介

宋祁(998年—1061年),字子京,祖籍安州安陸,生於雍丘(今河南杞縣)。北宋著名文學家、史學家、官員,與兄宋庠並稱“二宋”。其文學創作以詩詞為主,是西昆體後期重要代表,因《玉樓春》詞中“紅杏枝頭春意鬧”名句而獲“紅杏尚書”雅號。在史學上,與歐陽修合修《新唐書》,列傳部分多出其手,貢獻卓著。

瀏覽宋祁全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理