城外

作者: 宋祁(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
宋祁作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

次舍梁陳外,風煙周鄭間。

cì shè liáng chén wài, fēng yān zhōu zhèng jiān。

ㄘˋ ㄕㄜˋ ㄌㄧㄤˊ ㄔㄣˊ ㄨㄞˋ, ㄈㄥ ㄧㄢ ㄓㄡ ㄓㄥˋ ㄐㄧㄢ。

徐驅四郊路,徧識屬城山。

xú qū sì jiāo lù, biàn shí shǔ chéng shān。

ㄒㄩˊ ㄑㄩ ㄙˋ ㄐㄧㄠ ㄌㄨˋ, ㄅㄧㄢˋ ㄕˊ ㄕㄨˇ ㄔㄥˊ ㄕㄢ。

野雪融殘素,岑霞就暝殷。

yě xuě róng cán sù, cén xiá jiù míng yān。

ㄧㄝˇ ㄒㄩㄝˇ ㄖㄨㄥˊ ㄘㄢˊ ㄙㄨˋ, ㄘㄣˊ ㄒㄧㄚˊ ㄐㄧㄡˋ ㄇㄧㄥˊ ㄧㄢ。

幾宵星影動,知伴傳車還。

jǐ xiāo xīng yǐng dòng, zhī bàn zhuàn jū huán。

ㄐㄧˇ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄥ ㄧㄥˇ ㄉㄨㄥˋ, ㄓ ㄅㄢˋ ㄓㄨㄢˋ ㄐㄩ ㄏㄨㄢˊ。

白話文翻譯

住宿在梁國陳國的邊界之外,

於周地鄭地的風煙之間。

緩緩驅車於四郊的道路,

遍覽認出了所屬州城的山巒。

野外的積雪融盡殘存的白色,

山巔的晚霞在暮色中化爲深紅。

多少個夜晚星影搖動,

知道它們正陪伴著傳車歸來。

英文翻譯

Lodging beyond Liang and Chen,

Amidst the mists of Zhou and Zheng.

Leisurely I drive along the suburban roads,

Everywhere recognizing the hills of subordinate towns.

Wild snow melts its lingering white,

Peak clouds at dusk turn deep crimson.

For several nights, star shadows sway,

Knowing they accompany the returning courier carriage.

深度解構

通過地理空間的並置,觸及歷史認同的層次性。

詩意解析

詩意概括

描繪城外旅途所見歷史地域的風煙景象,流露時空變遷的蒼茫感。

《城外》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 懷古 · 羈旅

情感: 孤寂 · 恬淡 · 惆悵

意象: 風煙 · 次舍 · 梁陳 · 周鄭

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平平仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

宋祁生平簡介

宋祁(998年—1061年),字子京,祖籍安州安陸,生於雍丘(今河南杞縣)。北宋著名文學家、史學家、官員,與兄宋庠並稱「二宋」。其文學創作以詩詞爲主,是西崑體後期重要代表,因《玉樓春》詞中「紅杏枝頭春意鬧」名句而獲「紅杏尚書」雅號。在史學上,與歐陽修合修《新唐書》,列傳部分多出其手,貢獻卓著。

瀏覽宋祁全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理