買得荷包酒旋沽,荷包惜不是鱸魚。
鱸魚不見張翰輩,自向滄波隠處居。
買得荷包酒旋沽,荷包惜不是鱸魚。
鱸魚不見張翰輩,自向滄波隠處居。
買來用荷葉包裹的醃魚,隨即又打來酒。
只可惜這荷葉包里的魚不是鱸魚。
像張翰那樣思念鱸魚的人已不見蹤影。
他們早已歸隱,居住在波濤幽僻之處。
I buy lotus-leaf-wrapped fish and promptly get wine to brew.
Yet I regret the fish is not the famed perch I pursue.
No perch is seen where Zhang Han and his kind used to appear.
They've gone to dwell by hidden waves, far from the worldly sphere.
以食物爲媒介,觸發對生活品質與認知的比較。
通過荷包鮓與鱸魚的對比,抒發對美食與生活的閒適感慨。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理