夷齊雙骨已成塵,獨有清名日日新。
餓死溝中人不識,可憐今古幾何人。
夷齊雙骨已成塵,獨有清名日日新。
餓死溝中人不識,可憐今古幾何人。
伯夷和叔齊的屍骨早已化爲塵土,
唯獨他們清高的名聲卻一天比一天更新。
餓死在溝壑之中而不被世人知曉,
可嘆古往今來能有幾人像他們一樣呢?
The bones of Yi and Qi have long turned to dust,
Yet their pure names grow fresher with each day.
Starving in a ditch, unknown to the crowd,
How many, through the ages, have walked their noble way?
歷史人物評價關乎文化認同的構建。
讚頌伯夷叔齊的氣節,強調精神不朽。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理