秋夜

作者: 司馬光(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
司馬光作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

城上調秋角,煙間發暝鐘。

chéng shàng tiáo qiū jiǎo, yān jiān fā míng zhōng。

ㄔㄥˊ ㄕㄤˋ ㄊㄧㄠˊ ㄑㄧㄡ ㄐㄧㄠˇ, ㄧㄢ ㄐㄧㄢ ㄈㄚ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄨㄥ。

風枝搖宿鳥,霜草覆寒蛬。

fēng zhī yáo sù niǎo, shuāng cǎo fù hán qióng。

ㄈㄥ ㄓ ㄧㄠˊ ㄙㄨˋ ㄋㄧㄠˇ, ㄕㄨㄤ ㄘㄠˇ ㄈㄨˋ ㄏㄢˊ ㄑㄩㄥˊ。

久負觀書樂,端愁束帶恭。

jiǔ fù guān shū lè, duān chóu shù dài gōng。

ㄐㄧㄡˇ ㄈㄨˋ ㄍㄨㄢ ㄕㄨ ㄌㄜˋ, ㄉㄨㄢ ㄔㄡˊ ㄕㄨˋ ㄉㄞˋ ㄍㄨㄥ。

暫因群吏散,還得遂幽慵。

zàn yīn qún lì sàn, hái dé suì yōu yōng。

ㄗㄢˋ ㄧㄣ ㄑㄩㄣˊ ㄌㄧˋ ㄙㄢˋ, ㄏㄞˊ ㄉㄜˊ ㄙㄨㄟˋ ㄧㄡ ㄩㄥ。

白話文翻譯

城牆上響起秋天的號角聲,

暮靄中傳來傍晚的鐘鳴。

風吹動樹枝,驚擾了棲息的鳥兒,

寒霜覆蓋草地,掩住了秋蟲。

長久以來,我辜負了讀書的樂趣,

一直為必須束帶整衣、恭敬辦公而發愁。

此刻因為眾官吏都已散去,

我才得以重享幽靜與慵懶的自由。

英文翻譯

On the city wall, the autumn horn's tune is played,

From the mist, the evening bell's toll is conveyed.

Wind shakes the branches where roosting birds stay,

Frost covers the grass where cold crickets lay.

Long have I missed the joy of reading books,

And truly dread the formal, binding looks.

Now, as the crowd of clerks has dispersed away,

I can return to my idle, carefree day.

深度解構

角鐘聲在暮色中傳遞著時間週期的肅穆感。

詩意解析

詩意概括

描寫秋夜城頭與煙靄中的角聲鐘鳴,營造蒼茫寂寥氛圍。

《秋夜》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 邊塞 · 羈旅 · 邊塞

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼 · 悲涼 · 惆悵

意象: · · 暮鍾 · 秋角 · · 暮鍾

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

司馬光生平簡介

司馬光(1019年-1086年),字君實,陝州夏縣(今屬山西)涑水鄉人,世稱涑水先生。北宋著名政治家、史學家、文學家。他歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,官至尚書左僕射兼門下侍郎(宰相)。在文學與史學上成就卓著,其主編的《資治通鑑》是中國第一部編年體通史鉅著,影響深遠。文學創作以散文見長,風格質樸敦厚。

瀏覽司馬光全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理