龍門

作者: 司馬光(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
司馬光作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

石樓臨晴空,南眺出千里。

shí lóu lín qíng kōng, nán tiào chū qiān lǐ。

ㄕˊ ㄌㄡˊ ㄌㄧㄣˊ ㄑㄧㄥˊ ㄎㄨㄥ, ㄋㄢˊ ㄊㄧㄠˋ ㄔㄨ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ。

人憐山氣佳,予歎禹功美。

rén lián shān qì jiā, yǔ tàn yǔ gōng měi。

ㄖㄣˊ ㄌㄧㄢˊ ㄕㄢ ㄑㄧˋ ㄐㄧㄚ, ㄩˇ ㄊㄢˋ ㄩˇ ㄍㄨㄥ ㄇㄟˇ。

想彼未鑿時,極目皆洪水。

xiǎng bǐ wèi záo shí, jí mù jiē hóng shuǐ。

ㄒㄧㄤˇ ㄅㄧˇ ㄨㄟˋ ㄗㄠˊ ㄕˊ, ㄐㄧˊ ㄇㄨˋ ㄐㄧㄝ ㄏㄨㄥˊ ㄕㄨㄟˇ。

誰知耕桑民,倖免魴與鯉。

shuí zhī gēng sāng mín, xìng miǎn fáng yǔ lǐ。

ㄕㄨㄟˊ ㄓ ㄍㄥ ㄙㄤ ㄇㄧㄣˊ, ㄒㄧㄥˋ ㄇㄧㄢˇ ㄈㄤˊ ㄩˇ ㄌㄧˇ。

白話文翻譯

石樓高聳,臨近晴朗的天空,

向南眺望,視野開闊直達千里之外。

人們喜愛山中清幽美好的氣息,

我卻感嘆大禹治水功業的偉大。

遙想那龍門山未被開鑿的往昔,

放眼望去,到處都是一片洪水。

有誰能想到這些耕田種桑的百姓,

竟能倖免於淪爲魚鱉的命運。

英文翻譯

The stone tower overlooks the clear sky,

Gazing south, the view stretches a thousand miles.

People admire the mountain air's delight,

But I sigh at the beauty of Yu's toil.

Imagine the time before it was hewn,

As far as the eye could see, all was flood.

Who would have thought the farming folk,

Would be spared from becoming bream and carp?

深度解構

登臨的治理視野超越了地理空間的局限。

詩意解析

詩意概括

登高望遠,展現壯闊的自然景象與胸襟。

《龍門》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 懷古 · 山水 · 詠志 · 懷古

情感: 欣喜 · 豪邁 · 悵惘 · 豪邁 · 悵惘

意象: 千里 · 石樓 · 晴空 · 石樓

語氣: 典雅 · 雄渾 · 豪放 · 雄渾

格律

仄平○平○,平仄仄平仄。
平平平仄平,仄○仄平仄。
仄仄仄仄平,仄仄平平仄。
平平平平平,仄仄平仄仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

司馬光生平簡介

司馬光(1019年-1086年),字君實,陝州夏縣(今屬山西)涑水鄉人,世稱涑水先生。北宋著名政治家、史學家、文學家。他歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,官至尚書左僕射兼門下侍郎(宰相)。在文學與史學上成就卓著,其主編的《資治通鑑》是中國第一部編年體通史巨著,影響深遠。文學創作以散文見長,風格質樸敦厚。

瀏覽司馬光全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理