不知藏在何人手,卻向尊前鬥弄拳。
句 其四
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
司馬光作品熱度:
★★☆☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
不知那東西藏在什麼人的手裡,
卻還在酒席前爭相耍弄拳術。
英文翻譯
Who knows in whose hands it is hidden now?
Yet before the cups they vie in fist‑play's art.
深度解構
宴飲博弈是古人社交認知的微觀呈現。
詩意解析
詩意概括
寫宴席間藏物猜拳的遊戲,充滿生活情趣與懸念。
格律
仄平○仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理