初時被目為迂叟,近日蒙呼作隱人。
句 其六
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
司馬光作品熱度:
★★☆☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
起初我被看作迂腐的老頭;
近來卻被稱作隱居之人。
英文翻譯
At first, I was regarded as an old pedant;
Recently, I'm addressed as a recluse.
深度解構
身份標籤的變遷反映了社會認同的複雜博弈。
詩意解析
詩意概括
從被視作迂腐到被呼爲隱人,展現身份認知的轉變。
格律
平平仄仄平平○,仄仄平平仄仄平。
本詩為七言絕句(殘句),押平聲韻。
東山書院編輯整理