題蒙堂

作者: 舒亶(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
舒亶作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

由來去住不相關,贏得隨緣到處閒。

yóu lái qù zhù bù xiāng guān, yíng dé suí yuán dào chù xián。

ㄧㄡˊ ㄌㄞˊ ㄑㄩˋ ㄓㄨˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄢ, ㄧㄥˊ ㄉㄜˊ ㄙㄨㄟˊ ㄩㄢˊ ㄉㄠˋ ㄔㄨˋ ㄒㄧㄢˊ。

笑出海雲飛一錫,行分江月過千山。

xiào chū hǎi yún fēi yī xī, xíng fēn jiāng yuè guò qiān shān。

ㄒㄧㄠˋ ㄔㄨ ㄏㄞˇ ㄩㄣˊ ㄈㄟ ㄧ ㄒㄧ, ㄒㄧㄥˊ ㄈㄣ ㄐㄧㄤ ㄩㄝˋ ㄍㄨㄛˋ ㄑㄧㄢ ㄕㄢ。

微言定許誰人叩,勝事偏於俗士慳。

wēi yán dìng xǔ shuí rén kòu, shèng shì piān yú sú shì qiān。

ㄨㄟ ㄧㄢˊ ㄉㄧㄥˋ ㄒㄩˇ ㄕㄨㄟˊ ㄖㄣˊ ㄎㄡˋ, ㄕㄥˋ ㄕˋ ㄆㄧㄢ ㄩˊ ㄙㄨˊ ㄕˋ ㄑㄧㄢ。

咫尺蒙堂隔霄壤,城東搔首隻空還。

zhǐ chǐ méng táng gé xiāo rǎng, chéng dōng sāo shǒu zhǐ kōng huán。

ㄓˇ ㄔˇ ㄇㄥˊ ㄊㄤˊ ㄍㄜˊ ㄒㄧㄠ ㄖㄤˇ, ㄔㄥˊ ㄉㄨㄥ ㄙㄠ ㄕㄡˇ ㄓˇ ㄎㄨㄥ ㄏㄨㄢˊ。

白話文翻譯

人生的來去與停留,本就互不相關,

我贏得了隨順因緣、處處自在的清閒。

笑著走出海雲,手中的錫杖如飛一般,

前行中分映著江月,越過千重山巒。

精微的言語,究竟允許誰來叩問探求?

美好的事物,偏偏對庸俗之士吝嗇難收。

蒙堂近在咫尺,卻彷彿隔著雲霄與土壤,

在城東搔首徘徊,終究只能空手而歸,滿懷悵惘。

英文翻譯

Since coming and going have never been bound by ties,

I win a carefree life, drifting wherever fate lies.

Laughing, I leave the sea-clouds, my monk's staff takes flight;

Walking, I share the river-moon, crossing peaks in the night.

Who now can grasp the subtle words I might impart?

Fine things, alas, are often barred from the vulgar heart.

Though Meng Hall is but a step, worlds apart it seems;

East of the town, I scratch my head, returning empty, as in dreams.

深度解構

對自由流動的認同,構建了內在的治理秩序。

詩意解析

詩意概括

表達隨緣自適、超然物外的閒適生活態度。

《題蒙堂》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · 隨緣 · 去住 · 隨緣 ·

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄仄平平,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平仄平仄,平平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

舒亶生平簡介

舒亶(1041-1103),字信道,號懶堂,明州慈溪人。北宋中後期官員、詞人。他活躍於宋神宗、哲宗時期,以監察御史身份參與“烏臺詩案”彈劾蘇軾而聞名於史。其文學創作以詞為主,風格介於婉約與豪放之間,部分作品清麗疏朗,在北宋詞壇有一定地位,但因政治行跡而長期被文學史所輕忽。

瀏覽舒亶全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理