何年杖錫此徘徊,天上真官為我來。
芝圃鶴歸香火冷,石基空鏁舊莓苔。
何年杖錫此徘徊,天上真官為我來。
芝圃鶴歸香火冷,石基空鏁舊莓苔。
不知何年,持著錫杖在此地徘徊流連,
天上的仙官特意爲我降臨人間。
芝草園中仙鶴已歸,香火冷清,
石砌的基座空空如也,鎖著往日的莓苔。
In what year did the monk's staff linger here, pacing to and fro?
A true immortal from heaven came down for my sake.
The crane has returned to the mushroom field, the incense ashes cold;
The stone foundation stands empty, locked in old moss and lichen.
通過時空問詢,展開對精神歸宿的認同追尋。
詩人於太白庵徘徊,期待天上仙官降臨,表達對隱逸仙境的嚮往。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理