袖手章江浄渺然,倚風殘葉舞翩翩。
霜鷗睡渚白勝雪,霧雨含沙輕若煙。
楊柳一番南陌上,梅花三弄遠雲邊。
匣鳴雙劍忽生興,我欲因從東去船。
袖手章江浄渺然,倚風殘葉舞翩翩。
霜鷗睡渚白勝雪,霧雨含沙輕若煙。
楊柳一番南陌上,梅花三弄遠雲邊。
匣鳴雙劍忽生興,我欲因從東去船。
我袖手而立,望著章江空闊而明淨;
倚著微風,殘存的落葉翩翩起舞。
霜中的鷗鳥睡在沙洲上,比雪還白;
霧雨含著細沙,輕飄飄的如同煙靄。
楊柳又一次在南邊的大路上呈現;
《梅花三弄》的曲聲仿佛飄在遠天雲邊。
匣中雙劍忽然鳴響,激起我的興致,
我想要就此搭乘向東而去的船隻。
With sleeves tucked, I gaze at the vast, placid Zhang River;
Leaning in the wind, withered leaves dance with grace and quiver.
Frosty gulls sleep on the isle, whiter than snow they appear;
Misty rain holds sand aloft, light as smoke, far and near.
Once more, willows stand along the southern path in view;
Plum blossoms play their triple tune where distant clouds are blue.
A pair of swords hum in their case, stirring my heart's desire—
I long to board the eastward boat and follow that deep fire.
靜觀自然變幻體現對時空周期的沉思。
於秋屏閣前靜觀江天渺茫、殘葉飛舞的寂寥之景。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理