窗間一榻篆煙碧,門外四山秋葉紅。
句 其四
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
釋祖可作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
窗戶間,一縷盤曲如篆字的青煙在榻旁裊裊升起;
門外,四周的山巒都被秋葉染成了紅色。
英文翻譯
A wisp of seal-script smoke curls blue by the window seat;
Beyond the gate, autumn leaves dye all four hills crimson deep.
深度解構
內外景物對比,暗含心物一體的治理哲學。
詩意解析
詩意概括
描繪幽居山寺的靜謐秋景與超然物外的禪意。
格律
平○仄仄仄平仄,平仄仄平平仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理