糞箕扛去轎擡回,優缽曇花向日開。
但願老僧高著眼,管教平地一聲雷。
糞箕扛去轎擡回,優缽曇花向日開。
但願老僧高著眼,管教平地一聲雷。
糞箕被扛走,轎子被擡回;優曇鉢花向著太陽盛開。
但願老僧高高擡起法眼,管教平地上響起一聲驚雷。
A dung-cart borne away, a sedan chair returns; the udumbara flower blooms toward the sun.
If only the old monk lifts his gaze high, he'll surely command a thunderclap from level ground.
日用器物對比,蘊含對認知轉換與境界提升的隱喻。
以糞箕與轎、曇花爲喻,暗喻修行境界的轉變與頓悟。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理