揚聲止響,不知聲是響根。
弄影逃形,不知形為影本。
以法問法,不知法本非法。
以心傳心,不知心本無心。
心本無心,知心如幻。
了法非法,知法如夢。
心法不實,莫謾追求。
夢幻空花,何勞把捉。
揚聲止響,不知聲是響根。
弄影逃形,不知形為影本。
以法問法,不知法本非法。
以心傳心,不知心本無心。
心本無心,知心如幻。
了法非法,知法如夢。
心法不實,莫謾追求。
夢幻空花,何勞把捉。
提高聲音來制止迴響,卻不知道聲音是迴響的根源。
擺弄影子來逃避形體,卻不知道形體是影子的根本。
用法來追問法,卻不知道法原本就不是法。
以心傳遞心,卻不知道心原本就沒有心。
心原本就沒有心,了知心如同幻象。
明瞭法並非實有之法,了知法如同夢境。
心與法都不真實,不要徒勞地追求。
夢境、幻象、虛空中的花朵,何必費力去抓取。
To raise a voice to silence sound, one knows not sound is rooted in the voice.
To play with shadow to flee form, one knows not form is the origin of shadow.
To question dharma with dharma, one knows not dharma is originally non-dharma.
To transmit mind with mind, one knows not mind is originally mindless.
Mind is originally mindless; to know mind is like illusion.
To comprehend dharma as non-dharma; to know dharma is like a dream.
Mind and dharma are insubstantial; do not vainly pursue them.
Dreams, illusions, empty flowers—why labor to grasp them?
對因果關係的認知存在根本性迷思。
探討聲與響的依存關係,喻指現象與本源的迷惑。
本詩為雜言(禪偈),押平聲韻。
東山書院編輯整理