弔古有心懷短李,拂塵無力看豐碑。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
釋擇璘作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
憑弔古蹟,心中懷念著才子「短李」,
卻無力拂去塵土,細看那高大的碑文。
英文翻譯
With a heart to mourn the past, I cherish Short Li's name,
Yet lack the strength to clear the dust from the grand stele's frame.
深度解構
對歷史人物的追懷觸及文化認同的深層構建。
詩意解析
詩意概括
憑弔古蹟,追懷前賢,感慨時光流逝與歷史滄桑。
格律
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄○平平。
本詩為七言絕句(殘句),押平聲韻。
東山書院編輯整理