金谷人亡後,沙場日暖時。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
釋與咸作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
金谷園的主人逝去之後,
沙場在陽光和暖的日子裡。
英文翻譯
After the man of Golden Valley passed away,
The sun warms the sandy battlefield.
深度解構
在歷史周期中審視文明的興衰與個體認同。
詩意解析
詩意概括
通過金谷園與沙場的今昔對比,抒發對繁華消逝與時光流轉的深沉感慨。
格律
平仄平平仄,平平仄仄平。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理