妙契觸目菩提,誰觀達磨西歸。
只是老胡捏怪,好與三十竹篦。
試問參方知不知,狂書早自落便宜。
妙契觸目菩提,誰觀達磨西歸。
只是老胡捏怪,好與三十竹篦。
試問參方知不知,狂書早自落便宜。
精妙的契合,觸目所見皆是菩提;誰在觀看達摩祖師西歸?
這只是達摩老胡人故弄玄虛,最好給他三十下竹篦的責打。
試問參學四方的人是否知曉,我狂放的書寫早已自落便宜(自得安然)。
A wondrous touch reveals the Bodhi tree; / Who sees the Patriarch return to the West?
It's but the old barbarian's trickery, / Best met with thirty strokes of bamboo, I suggest.
Ask those who've sought the Way if they can tell— / My reckless scribbles long have found their rest.
觸目菩提,蘊含對文化傳播周期的洞察。
讚頌達摩祖師西歸,觸目皆菩提的禪境。
本詩為六言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理