年去年來來去忙,為他人作嫁衣裳。
仰天大笑出門去,獨對春風舞一場。
年去年來來去忙,為他人作嫁衣裳。
仰天大笑出門去,獨對春風舞一場。
年復一年,我總是在來去中忙碌奔波,
不過是在爲他人縫製出嫁的衣裳。
我仰天大笑,邁步走出門外,
獨自對著春風,舞動一場。
Year in, year out, I'm busy coming and going,
Sewing bridal gowns for others, my own life unknowing.
I look up to the sky, laugh aloud, and step out the door,
Alone, I dance a while with the spring breeze, nothing more.
暗喻社會分工中的價值認同困境。
感慨人生忙碌卻爲他人奔忙的徒勞與自嘲。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理