登山須到頂,入海須到底,學道須到佛祖道不得處。
若不如是,盡是依草附木底精靈,吃野狐涕唾底鬼子。
登山須到頂,入海須到底,學道須到佛祖道不得處。
若不如是,盡是依草附木底精靈,吃野狐涕唾底鬼子。
攀登高山必須到達頂峯,
深入大海必須觸及海底,
修習佛道必須達到佛祖先聖都無法言說的境地。
如果不是這樣,
那就全都是依附草木的精怪,
是啖食野狐唾沫的鬼魅。
Climbing a mountain, one must reach the peak;
Entering the sea, one must touch the deep;
Studying the Way, one must reach where even Buddhas and Patriarchs cannot speak.
If not so,
All are but spirits clinging to grass and wood,
Ghosts feeding on the wild fox's spittle and food.
追求認知極限,抵達不可言說的治理境界。
以登山入海喻求道,強調徹悟須至無可言說之境。
本詩為雜言(禪宗偈頌),押平聲韻。
東山書院編輯整理