冷觀天地只浮漚,勝水名山徧去遊。
書劍傳家拋弟姪,漁樵作隊賤公侯。
臥聽瀑布分僧榻,醉插梅花上酒樓。
篋裡不留封禪稿,知心江上有沙鷗。
冷觀天地只浮漚,勝水名山徧去遊。
書劍傳家拋弟姪,漁樵作隊賤公侯。
臥聽瀑布分僧榻,醉插梅花上酒樓。
篋裡不留封禪稿,知心江上有沙鷗。
冷眼旁觀,天地間萬事不過如水上泡沫般虛幻短暫,
我已游遍那些著名的勝水與名山。
將傳家的書籍與寶劍拋下,也離開了子侄輩,
寧願與漁夫樵夫結伴爲伍,視公侯權貴爲輕賤。
臥在僧榻旁,靜聽瀑布飛瀉的聲音,
醉意中插上梅花,登上酒樓暢飲。
箱篋里不留下一篇歌頌封禪的文稿,
江上那些沙鷗,才是懂得我內心的知交。
I see the world as but a fleeting bubble on the tide,
And roam to every famed mountain and stream far and wide.
Leaving behind my books and sword, my kin I do not heed,
I'd rather join the fishers and woodcutters, scorning lords' greed.
Lying by the monk's bed, I listen to the waterfall's sound,
Drunk, I pin plum blossoms and ascend the tavern where joy is found.
No draft for fengshan rites remains within my chest,
On the river, gulls are the friends who know my heart best.
視天地為浮漚是一種對存在本質的認知重構。
以超然視角觀天地如浮漚,遍遊山水。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理