經舊遊

作者: 釋行海(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
釋行海作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

望望東西草色新,杖藜曾逐少年身。

wàng wàng dōng xī cǎo sè xīn, zhàng lí céng zhú shào nián shēn。

ㄨㄤˋ ㄨㄤˋ ㄉㄨㄥ ㄒㄧ ㄘㄠˇ ㄙㄜˋ ㄒㄧㄣ, ㄓㄤˋ ㄌㄧˊ ㄘㄥˊ ㄓㄨˊ ㄕㄠˋ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄣ。

風煙半是親題處,泉石多非舊主人。

fēng yān bàn shì qīn tí chù, quán shí duō fēi jiù zhǔ rén。

ㄈㄥ ㄧㄢ ㄅㄢˋ ㄕˋ ㄑㄧㄣ ㄊㄧˊ ㄔㄨˋ, ㄑㄩㄢˊ ㄕˊ ㄉㄨㄛ ㄈㄟ ㄐㄧㄡˋ ㄓㄨˇ ㄖㄣˊ。

黃鳥有情頻喚侶,野花無語自傷春。

huáng niǎo yǒu qíng pín huàn lǚ, yě huā wú yǔ zì shāng chūn。

ㄏㄨㄤˊ ㄋㄧㄠˇ ㄧㄡˇ ㄑㄧㄥˊ ㄆㄧㄣˊ ㄏㄨㄢˋ ㄌㄩˇ, ㄧㄝˇ ㄏㄨㄚ ㄨˊ ㄩˇ ㄗˋ ㄕㄤ ㄔㄨㄣ。

閑心一片閑如水,心管悠悠陌上塵。

xián xīn yī piàn xián rú shuǐ, xīn guǎn yōu yōu mò shàng chén。

ㄒㄧㄢˊ ㄒㄧㄣ ㄧ ㄆㄧㄢˋ ㄒㄧㄢˊ ㄖㄨˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄒㄧㄣ ㄍㄨㄢˇ ㄧㄡ ㄧㄡ ㄇㄛˋ ㄕㄤˋ ㄔㄣˊ。

白話文翻譯

眺望四方,草色一片清新,

我曾拄著藜杖,追隨少年時的身影漫遊。

眼前的風景煙雲,多半是我曾題詠過的地方,

泉石景致大多已換了主人,不再是舊時相識。

黃鶯飽含情意,頻頻呼喚著伴侶,

野花默默無語,獨自爲春天的逝去而傷感。

我閒適的心一片寧靜,如同止水,

但思緒卻像路上的塵埃,悠悠飄蕩,難以平息。

英文翻譯

I gaze afar where fresh grass spreads east and west,

Once with a stick I roved, a youth with zest.

Half of the misty scenes bear verses I penned,

Springs and rocks mostly have masters new, not old friends.

The orioles, full of feeling, oft call their mates,

Wild flowers, wordless, grieve for spring's departing states.

My idle heart is like a placid stream,

Yet my thoughts drift as dust on the road, a dream.

深度解構

在時間周期中審視自我認同的變遷。

詩意解析

詩意概括

詩人重遊故地,見草色依舊而自身已老,抒發物是人非、青春不再的感慨。

《經舊遊》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 懷古 · 羈旅 · 懷古 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘

意象: · 杖藜 · 少年身

語氣: 抒情 · 素淡 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

釋行海生平簡介

釋行海,南宋末年詩僧,生卒年及籍貫均不詳,主要活躍於十三世紀中後期。他是一位雲遊四方的方外詩人,與當時的江湖詩人群體交往密切。其詩作多描寫羈旅漂泊、送別感懷與山林幽趣,語言清麗自然,在南宋末年的詩壇中佔有一席之地,是研究宋末僧詩與江湖詩風的重要人物。

瀏覽釋行海全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理