茅堂清潄罷,隨意涉西陵。
茅屋冰千柱,高峰雪一稜。
水渾潮已長,霞淡日初昇。
更欲過前浦,漁舟喚不譍。
茅堂清潄罷,隨意涉西陵。
茅屋冰千柱,高峰雪一稜。
水渾潮已長,霞淡日初昇。
更欲過前浦,漁舟喚不譍。
在茅屋中洗漱完畢,我隨意地向西邊的山陵走去。
茅草屋簷下掛著千百根冰柱,高高的山峰上積著一道雪稜。
河水渾濁,潮水已經上漲;雲霞淺淡,太陽剛剛升起。
我還想渡過前面的水濱,但漁舟呼喚卻沒有回應。
After rinsing my mouth in the thatched hall, I wander west at will.
The thatched roof holds a thousand pillars of ice; the peak wears a ridge of snow.
The water, turbid, swells with the rising tide; the pale dawn sun ascends.
I long to cross the forward shore, but the fishing boat does not answer my call.
隨意漫步體現了對生活節奏的自主治理。
清晨洗漱後隨意漫步山野,展現閒適自在的隱逸情趣。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理