日用千差萬別中,如如不動等虛空。
春妍秋靖幾更變,此老何曾改舊容。
日用千差萬別中,如如不動等虛空。
春妍秋靖幾更變,此老何曾改舊容。
在日常千差萬別的運用之中,
它如如不動,等同於虛空。
春日的妍麗,秋日的靜穆,經歷了多少變更,
這位老者何曾改變過它舊日的容顏。
Amidst the myriad changes of each day's employ,
Unmoved and still, it equals the void's vast equipoise.
Spring's beauty, autumn's calm—how many shifts have passed?
Yet this old one has never altered its visage of the past.
在萬別中保持不動是心性治理的至高境界。
表達於紛繁萬象中保持心性如如不動的禪宗境界。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理