西來十萬里,北渡一莖蘆。
剛道來傳法,還曾傳得無。
西來十萬里,北渡一莖蘆。
剛道來傳法,還曾傳得無。
從西方遠涉十萬里而來,
憑藉一根蘆葦渡過了北方的江河。
剛說自己是來傳揚佛法,
可究竟有沒有把佛法傳得透徹?
From the west, a hundred thousand miles he came,
Across the northern waters, on a single reed.
"I came to transmit the Dharma," he did claim,
"But tell me, what Dharma did you truly heed?"
以一葦之微承載宏大使命,體現跨越周期的堅韌治理。
讚頌達摩祖師萬里西來、一葦渡江的宏願與神通
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理