千點亂山橫紫翠,一鈎新月掛黃昏。
句 其一
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
釋思聰作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
無數錯落的山峰在暮色中呈現出紫綠相間的色彩,
一彎新月懸掛在黃昏的天空中。
英文翻譯
A thousand dots of rugged peaks stretch in purple and green,
A crescent moon hangs in the dusk, a silver hook serene.
深度解構
暮色山月構成時空認知的靜觀框架。
詩意解析
詩意概括
勾勒黃昏時分遠山疊翠、新月如鉤的寧靜畫面。
格律
平仄仄平○仄仄,仄平平仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理