人言此井有靈源,潮落潮生透海門。
陵谷未須窮變易,朱廧裡是濮王園。
人言此井有靈源,潮落潮生透海門。
陵谷未須窮變易,朱廧裡是濮王園。
人們都說這口井有靈異的源頭,
潮水漲落,仿佛直通海門。
不必深究山陵與山谷的變遷,
那朱紅圍牆裡便是濮王的園林。
People say this well has a spiritual source,
Its tide ebbs and flows, connecting to the sea gate.
No need to exhaust the changes of hill and vale—
Inside the vermilion wall lies Prince Pu's estate.
自然現象被賦予靈性,反映古人對未知力量的認同建構。
詠嘆井泉通海、潮汐相應的靈異與神奇。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理