粉香銷盡骨猶清,望斷瑤臺轉有情。
便是百花無此分,看看事業到和羹。
粉香銷盡骨猶清,望斷瑤臺轉有情。
便是百花無此分,看看事業到和羹。
梅花粉嫩的香氣已消散殆盡,但它的風骨依然清雅。
我極目遠望那瑤臺,心中的情感反而愈發深切。
即便是百花,也沒有梅花這樣的品格與際遇,
看它最終的成就,是進入調和鼎鼐的羹湯之中。
Its rosy fragrance fades, yet its bones stay pure and clean.
Gazing afar at the jade terrace, my feelings deepen and turn.
Even if all other flowers lacked such a fate as this,
Behold its destined work: to reach the harmonious broth.
詠物中蘊含對生命週期的深刻體認。
梅花凋零而風骨猶存,遙望仙境更生情思。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理