南番人泛船,塞北人搖艫。
波斯入大唐,須彌山作舞。
南番人泛船,塞北人搖艫。
波斯入大唐,須彌山作舞。
南方番邦的人乘船航行,
塞北邊地的人搖櫓划船。
波斯人進入大唐境內時,
須彌山也爲之起舞歡騰。
Southern barbarians sail their boats,
Northern frontiersmen row their oars.
When Persians enter the Great Tang,
Mount Sumeru begins to dance.
不同地域實踐的並置,暗示認知框架的多樣性。
以南北舟行方式對比,暗喻修行路徑各異卻殊途同歸。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理