糞火香凝午夢初,爛煨黃獨替春蔬。
山童急把柴門掩,只恐閑雲引詔書。
糞火香凝午夢初,爛煨黃獨替春蔬。
山童急把柴門掩,只恐閑雲引詔書。
糞火的香氣凝結,午夢初醒時,
煨爛黃獨,用它替代春天的蔬菜。
山童急忙把柴門掩上,
只恐怕閒雲會引來皇帝的詔書。
The fragrance of dung-fire congeals as the noon dream begins,
Stewing the yellow yam to replace spring's tender greens.
The mountain lad hastily shuts the brushwood gate,
Fearing idle clouds might bring an imperial decree.
日常勞作蘊含認知轉變,從物質中見精神滿足。
描繪山僧煨芋的簡樸生活,體現禪意與恬淡心境。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理