一宿城闉便憶歸,雲林長恐與心違。
真金化得終無藥,脫粟空時尚有薇。
野雀避鷹巢竹棟,樵童背日睡蓑衣。
近聞谷口梅花發,病擬搘筇下翠微。
一宿城闉便憶歸,雲林長恐與心違。
真金化得終無藥,脫粟空時尚有薇。
野雀避鷹巢竹棟,樵童背日睡蓑衣。
近聞谷口梅花發,病擬搘筇下翠微。
在城中住了一宿便思念著歸去,
山林雲霞總怕與我的心愿相違。
真金一旦銷熔,終究沒有丹藥可復原;
粗糧吃完的時候,卻還有野菜薇蕨可食。
野雀爲躲避老鷹,在竹屋簷下築巢;
樵童背對著太陽,身披蓑衣酣睡。
近來聽說山谷口的梅花已經開放,
我雖在病中,也打算拄著竹杖走下青翠的山巒。
After one night within the city walls, I long to return;
The woods and clouds I fear may with my heart's desire ever spurn.
True gold, once transformed, finds in the end no elixir to mend;
When coarse rice runs out, wild ferns may yet a meager meal extend.
Sparrows flee the hawk, nesting beneath the bamboo rafters high;
The woodcutter boy, back to the sun, in straw cloak sleeps nearby.
I've heard that near the valley's mouth the plum blossoms now flare—
Sick, I plan to take my staff and down the verdant slopes repair.
心違雲林揭示了理想與現實的治理困境。
抒發身居塵世卻心向雲林、身不由己的矛盾。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理