庭前高挺碧玉樹,秋日奈茲風露何。
兩度開花君莫問,為渠天近得香多。
庭前高挺碧玉樹,秋日奈茲風露何。
兩度開花君莫問,為渠天近得香多。
庭院前高高挺立著一棵碧玉般的樹木,
在秋日裡,它如何能承受這風露的侵襲呢?
請不要追問它爲何兩次開花,
只因爲它離天更近,得到的香氣更多。
A jade-green tree stands tall before the court;
How can it bear the autumn wind and dew?
Ask not why it blooms twice, I would retort;
Near heaven, its fragrance is richer and true.
風露侵襲隱喻個體在時間周期中的堅守。
詠庭前秋桂,感懷風露侵襲下的高潔挺立。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理