孤山數幅古名畫,著在暗香疎影邊。
不是逋僊有梅癖,梅花清韻似逋僊。
孤山數幅古名畫,著在暗香疎影邊。
不是逋僊有梅癖,梅花清韻似逋僊。
孤山就像幾幅古代的名畫,
點綴在梅花幽香與疏朗的枝影旁邊。
並非林逋有痴迷梅花的癖好,
而是梅花清雅的韻味正像林逋本人。
A few scrolls of ancient masterpieces, Lone Mountain stands,
Set amidst the fragrance faint and shadows sparse.
Not that the Hermit had a craze for plum blossoms;
The plum's pure charm resembles the Hermit's own.
自然與藝術的互喻,完成了對隱逸傳統的文化認同。
將孤山景色比作古畫,置於梅花幽香疏影之畔,意境清雅。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理