作者: 釋慧懃(宋) 體裁:雜言詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
釋慧懃作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

八月二十五,有賓兼有主。

bā yuè èr shí wǔ, yǒu bīn jiān yǒu zhǔ。

ㄅㄚ ㄩㄝˋ ㄦˋ ㄕˊ ㄨˇ, ㄧㄡˇ ㄅㄧㄣ ㄐㄧㄢ ㄧㄡˇ ㄓㄨˇ。

輥出雪峯毬,打動禾山鼓。

gǔn chū xuě fēng qiú, dǎ dòng hé shān gǔ。

ㄍㄨㄣˇ ㄔㄨ ㄒㄩㄝˇ ㄈㄥ ㄑㄧㄡˊ, ㄉㄚˇ ㄉㄨㄥˋ ㄏㄜˊ ㄕㄢ ㄍㄨˇ。

天帝釋搖頭,大梵王作舞。

tiān dì shì yáo tóu, dà fàn wáng zuò wǔ。

ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄕˋ ㄧㄠˊ ㄊㄡˊ, ㄉㄚˋ ㄈㄢˋ ㄨㄤˊ ㄗㄨㄛˋ ㄨˇ。

不透上林關,未敢輕相許。

bú tòu shàng lín guān, wèi gǎn qīng xiāng xǔ。

ㄅㄨˊ ㄊㄡˋ ㄕㄤˋ ㄌㄧㄣˊ ㄍㄨㄢ, ㄨㄟˋ ㄍㄢˇ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄤ ㄒㄩˇ。

空生不解此家風,惹得岩前華似雨。

kōng shēng bù jiě cǐ jiā fēng, rě dé yán qián huā sì yǔ。

ㄎㄨㄥ ㄕㄥ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄝˇ ㄘˇ ㄐㄧㄚ ㄈㄥ, ㄖㄜˇ ㄉㄜˊ ㄧㄢˊ ㄑㄧㄢˊ ㄏㄨㄚ ㄙˋ ㄩˇ。

白話文翻譯

八月二十五日,既有賓客也有主人。

滾出雪峯的法球,

敲響禾山的法鼓。

天帝釋迦牟尼搖頭,

大梵天王起舞。

若不透徹上林關的玄機,

不敢輕易讚許。

須菩提不理解這種家風,

惹得岩前繁花如雨般飄落。

英文翻譯

On the twenty-fifth of August, guests and host appear.

The snow peak's ball is rolled out, clear,

And beats the drum of He Shan Hill.

Lord Indra shakes his head in wonder here,

While great Brahma begins to dance with skill.

Until you pass the Shanglin Pass, you cannot know,

I dare not lightly my approval show.

Empty-born, he fails to grasp this family's way,

And stirs before the cliff a rain of flowers' spray.

深度解構

主賓結構隱喻了禪門中人際認同的建立

詩意解析

詩意概括

記錄特定時日的禪院生活,暗含主賓相得的禪機

《偈》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 宴飲 · 田園 · 宴飲 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: · · 八月 ·

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄仄仄,仄平○仄仄。
仄仄仄平平,仄仄平平仄。
平仄仄平平,仄仄○仄仄。
仄仄仄平平,仄仄○○仄。
○平仄仄仄平平,仄仄平平平仄仄。

本詩為雜言詩,押平聲韻。

釋慧懃生平簡介

釋慧懃(1059—1117),俗姓汪,舒州(今安徽潛山)人,北宋臨濟宗楊岐派禪師。他是五祖法演門下傑出弟子,與佛鑒慧懃、佛眼清遠並稱「演門三佛」,在禪宗史上佔有重要地位,以機鋒峻烈、接引學人著稱。

瀏覽釋慧懃全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理