寬著肚皮急叉手,鑊湯裡面翻筋斗。
渾身糜爛轉馨香,那箇禪和不開口。
寬著肚皮急叉手,鑊湯裡面翻筋斗。
渾身糜爛轉馨香,那箇禪和不開口。
放寬肚皮,急忙叉手,在滾燙的油鍋里翻筋斗。
渾身糜爛卻轉爲馨香,
哪個參禪的人見了能不開口讚嘆?
With belly broad, hands swiftly crossed, in the boiling cauldron turning.
Though the whole body's scorched and rent, a fragrant transformation's burning.
What Chan monk, seeing this, would not his silent praise be earning?
在沸湯中翻騰,隱喻對生命周期的超然認知。
以詼諧動作描繪禪者於險境中自在無礙的修行境界。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理