浪經蛟浦闊,山入鬼門寒。
句 其八
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
釋惠崇作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
波濤經過蛟龍出沒的浦口,水面遼闊;
羣山深入險惡的鬼門關,寒氣逼人。
英文翻譯
Waves pass wide through the dragon's cove;
Mountains enter the ghost gate, cold.
深度解構
地理險阻映射著文明拓展的治理博弈。
詩意解析
詩意概括
描繪險峻山水行旅的蒼涼與壯闊。
格律
○平平仄仄,平仄仄平平。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理