古塞曲

作者: 釋惠崇(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
釋惠崇作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

邊烽久不息,戍鼓何鼟鼟。

五月無青草,滂沱流斷冰。

胡兒昧形勝,漢騎恣憑陵。

出號朔風起,受降沙壘崩。

樓煩已納款,天意□威稜。

歸佩封侯印,喧然世所稱。

白話文翻譯

邊境的烽火長久不曾停息,

戍邊的戰鼓爲何咚咚作響不停。

五月時節看不到青草生長,

大雨滂沱,融化的斷冰隨水流淌。

胡人子弟不明了地形的險要,

漢家騎兵肆意地侵凌踐踏。

發出號令時,北風驟然颳起,

受降的沙壘瞬間崩塌瓦解。

樓煩部落已經歸順納款,

天意彰顯出威嚴與稜角。

歸來時佩戴著封侯的印信,

喧譁的世間都稱頌他的功名。

英文翻譯

Border beacons long have not ceased to glow,

How the garrison drums incessantly throb!

In the fifth month, no green grass will grow,

Torrents melt the ice, causing streams to sob.

The Hu children, blind to terrain's command,

Han cavalry freely trample the land.

A shout goes forth as the north wind takes flight,

The surrender fort crumbles in sand's blight.

Loufan has already pledged its accord,

Heaven's intent shows its awe-striking sword.

Returning, adorned with a marquis's seal,

The world's clamorous praise makes his glory real.

深度解構

持續的邊患揭示了軍事治理與安全博弈的長期性。

詩意解析

詩意概括

刻畫邊塞烽火不息、戰鼓聲聲的緊張戍邊景象。

《古塞曲》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 戰爭 · 邊塞 · 邊塞 · 戰爭 · 羈旅

情感: 肅穆 · 憂憤 · 悲涼 · 悲涼 · 憂憤 · 肅穆

意象: 戍鼓 · 邊烽 · 邊烽

語氣: 莊重 · 雄渾 · 沉鬱 · 沉鬱 · 雄渾 · 莊重

格律

平平仄仄仄,仄仄平平平。
仄仄平平仄,平○平仄平。
平平仄平○,仄○仄平平。
仄○仄平仄,仄○平仄平。
平平仄仄仄,平仄?平平。
平仄○平仄,平平仄仄○。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

釋惠崇生平簡介

釋惠崇,北宋初年著名詩僧,生卒年不詳,為「九僧」之一。他活躍於宋太宗至真宗時期,以詩畫聞名,尤工五律。其詩歌多描繪山水林泉、幽居生活與羈旅情懷,意境清遠,在宋初詩壇獨樹一幟,是晚唐體詩風的重要代表。

瀏覽釋惠崇全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理