和普安郡王桂子

作者: 史浩(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
史浩作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

嫦娥屑玉醞旃檀,乞與人間秋後看。

cháng é xiè yù yùn zhān tán, qǐ yǔ rén jiān qiū hòu kàn。

ㄔㄤˊ ㄜˊ ㄒㄧㄝˋ ㄩˋ ㄩㄣˋ ㄓㄢ ㄊㄢˊ, ㄑㄧˇ ㄩˇ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄑㄧㄡ ㄏㄡˋ ㄎㄢˋ。

已向水邊吟月曉,卻來花下立更殘。

yǐ xiàng shuǐ biān yín yuè xiǎo, què lái huā xià lì gēng cán。

ㄧˇ ㄒㄧㄤˋ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄧㄢ ㄧㄣˊ ㄩㄝˋ ㄒㄧㄠˇ, ㄑㄩㄝˋ ㄌㄞˊ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄧˋ ㄍㄥ ㄘㄢˊ。

西風把酒休催菊,南國行歌不賦蘭。

xī fēng bǎ jiǔ xiū cuī jú, nán guó xíng gē bù fù lán。

ㄒㄧ ㄈㄥ ㄅㄚˇ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄡ ㄘㄨㄟ ㄐㄩˊ, ㄋㄢˊ ㄍㄨㄛˊ ㄒㄧㄥˊ ㄍㄜ ㄅㄨˋ ㄈㄨˋ ㄌㄢˊ。

何必穠香千萬斛,鼻端須此百憂寬。

hé bì nóng xiāng qiān wàn hú, bí duān xū cǐ bǎi yōu kuān。

ㄏㄜˊ ㄅㄧˋ ㄋㄨㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄢ ㄨㄢˋ ㄏㄨˊ, ㄅㄧˊ ㄉㄨㄢ ㄒㄩ ㄘˇ ㄅㄞˇ ㄧㄡ ㄎㄨㄢ。

白話文翻譯

嫦娥將玉屑研磨,醞釀出旃檀般的香氣,

乞求給人間在秋後觀賞。

她已在水邊對著曉月吟詠,

卻又來到花下站立到更深夜殘。

西風中手持酒杯,不要催促菊花開放,

在南國邊走邊歌,不必賦詠蘭花。

何必需要千萬斛濃郁的芳香,

只需這鼻端的香氣就足以寬解百般憂愁。

英文翻譯

Chang'e grinds jade to brew a sandalwood perfume,

Bestowed on mortal world for viewing after autumn's gloom.

Already by the stream, she chanted at dawn's moonlit hour,

Then came beneath the flowers, standing till night lost its power.

West wind with wine in hand, don't rush the chrysanthemum's bloom,

In southern lands we sing, not praising orchids' perfume.

Why need a thousand bushels of thick fragrance so grand?

Just this at the nose's tip can soothe all worries at hand.

深度解構

神話意象構建文化認同,連接仙境與人間的審美。

詩意解析

詩意概括

詩詠桂花,以嫦娥釀玉爲喻,讚美其超凡脫俗的芬芳。

《和普安郡王桂子》主題、情感、意象與語氣

主題: 遊仙 · 詠物 · 宴飲 · 詠物 · 遊仙 · 宴飲

情感: 虔敬 · 欣喜 · 柔情

意象: 桂子 · 嫦娥 · · 旃檀

語氣: 典雅 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

平平仄仄仄平平,仄仄平平平仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

史浩生平簡介

史浩(1106-1194),字直翁,明州鄞縣(今浙江寧波)人,南宋中期政治家、文學家。他活躍於宋高宗、孝宗時期,官至右丞相,封魏國公,是南宋「四明史氏」家族興起的奠基人。在文學上,其作品多酬唱紀游,風格平實,雖非一流大家,但在南宋士大夫文學中占有一席之地,對浙東文壇有相當影響。

瀏覽史浩全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理