胡鬚赤,赤鬚胡。
珠走盤兮盤走珠。
狹路相逢誇好手,兩邊雪刃血模糊。
胡鬚赤,赤鬚胡。
珠走盤兮盤走珠。
狹路相逢誇好手,兩邊雪刃血模糊。
紅鬍鬚的是胡人,
胡人長著紅鬍鬚。
珍珠在盤裡滾動,盤隨珍珠轉動。
狹路相逢,各自誇耀好身手,
兩邊的利刃沾滿模糊的血跡。
Red beard, the barbarian;
Barbarian, the red beard.
Pearls roll on the plate, the plate rolls with pearls.
Meeting on a narrow path, they boast their skill—
On both sides, snowy blades are blurred with blood.
從認知視角揭示表象與本質的辯證。
以鬍鬚赤紅爲喻,暗含禪機,諷刺執著外相。
本詩為雜言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理