通玄峯頂,不是人門。
心外無法,滿目青山。
通玄峯頂,不是人門。
心外無法,滿目青山。
通往玄妙境界的山峯之頂,並非凡人可以進入的門徑。
在心性之外並無他法可得,放眼望去只有滿目的青山。
On the peak of profound mystery, there is no gate for man.
Beyond the mind, there is no dharma; all I see are green mountains.
禪語挑戰常規認知,指向超越性的精神認同。
以通玄峯頂非人門,喻指悟道之境的超越性與不可言說。
本詩為四言偈頌,押平聲韻。
東山書院編輯整理