戰盡今秋見太平,西風多作北風聲。
不吹烏帽吹氈帽,籬下黃花笑不成。
戰盡今秋見太平,西風多作北風聲。
不吹烏帽吹氈帽,籬下黃花笑不成。
歷經今秋戰事,終見太平景象,
西風呼嘯,多似北風的聲音。
它不吹拂文人的烏帽,卻吹動氈帽,
籬笆下的菊花也笑不出來了。
The autumn war is done, peace now in sight,
The west wind often howls as from the north.
It blows not on black hats but felt caps white;
The yellow chrysanthemums can't laugh forth.
風喻戰聲,關乎戰後社會秩序重建的治理難題。
借秋風聲轉喻戰亂將息、期盼太平的複雜心境。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理