古人見此月,今人見此月。
此月鎮常存,古今人還別。
若人心似月,碧潭光皎潔。
決定是心源,此說更無說。
古人見此月,今人見此月。
此月鎮常存,古今人還別。
若人心似月,碧潭光皎潔。
決定是心源,此說更無說。
古人曾看見這輪明月。
今人也看見這輪明月。
這明月永遠恆常存在。
但古人與今人卻已不同。
如果人的心能像這明月,
如碧潭般清澈皎潔光明。
那這必定是心的本源,
這個道理已無需多說。
The ancients beheld this moon.
Today's people behold this moon.
This moon forever remains constant.
Yet people of past and present differ.
If one's mind were like the moon,
Clear and bright as a jade pool's gleam.
Then surely this is the mind's source,
This teaching needs no further speech.
月映古今,強化文化認同在時間治理中的延續。
古今同月,感慨宇宙永恆與人事變遷的對照。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理