雪菊

作者: 釋道璨(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
釋道璨作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

大雪凍不死,秋風吹不開。

dà xuě dòng bù sǐ, qiū fēng chuī bù kāi。

ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˇ ㄉㄨㄥˋ ㄅㄨˋ ㄙˇ, ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄅㄨˋ ㄎㄞ。

許大天地間,受得一氣獃。

xǔ dà tiān dì jiān, shòu dé yī qì dāi。

ㄒㄩˇ ㄉㄚˋ ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄐㄧㄢ, ㄕㄡˋ ㄉㄜˊ ㄧ ㄑㄧˋ ㄉㄞ。

生意在根本,肯趁陽和回。

shēng yì zài gēn běn, kěn chèn yáng hé huí。

ㄕㄥ ㄧˋ ㄗㄞˋ ㄍㄣ ㄅㄣˇ, ㄎㄣˇ ㄔㄣˋ ㄧㄤˊ ㄏㄜˊ ㄏㄨㄟˊ。

要從梅兄游,一笑霜雪堆。

yào cóng méi xiōng yóu, yī xiào shuāng xuě duī。

ㄧㄠˋ ㄘㄨㄥˊ ㄇㄟˊ ㄒㄩㄥ ㄧㄡˊ, ㄧ ㄒㄧㄠˋ ㄕㄨㄤ ㄒㄩㄝˇ ㄉㄨㄟ。

六花已飛舞,槁悴如根荄。

liù huā yǐ fēi wǔ, gǎo cuì rú gēn gāi。

ㄌㄧㄡˋ ㄏㄨㄚ ㄧˇ ㄈㄟ ㄨˇ, ㄍㄠˇ ㄘㄨㄟˋ ㄖㄨˊ ㄍㄣ ㄍㄞ。

下有返魂香,英英死不摧。

xià yǒu fǎn hún xiāng, yīng yīng sǐ bù cuī。

ㄒㄧㄚˋ ㄧㄡˇ ㄈㄢˇ ㄏㄨㄣˊ ㄒㄧㄤ, ㄧㄥ ㄧㄥ ㄙˇ ㄅㄨˋ ㄘㄨㄟ。

老仙造化手,妙處能奪胎。

lǎo xiān zào huà shǒu, miào chù néng duó tāi。

ㄌㄠˇ ㄒㄧㄢ ㄗㄠˋ ㄏㄨㄚˋ ㄕㄡˇ, ㄇㄧㄠˋ ㄔㄨˋ ㄋㄥˊ ㄉㄨㄛˊ ㄊㄞ。

喚醒萬黃金,桃李皆奴儕。

huàn xǐng wàn huáng jīn, táo lǐ jiē nú chái。

ㄏㄨㄢˋ ㄒㄧㄥˇ ㄨㄢˋ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ, ㄊㄠˊ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄝ ㄋㄨˊ ㄔㄞˊ。

對花酌老仙,高致誰能陪。

duì huā zhuó lǎo xiān, gāo zhì shuí néng péi。

ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚ ㄓㄨㄛˊ ㄌㄠˇ ㄒㄧㄢ, ㄍㄠ ㄓˋ ㄕㄨㄟˊ ㄋㄥˊ ㄆㄟˊ。

東籬有佳人,萬些招不來。

dōng lí yǒu jiā rén, wàn xiē zhāo bù lái。

ㄉㄨㄥ ㄌㄧˊ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄚ ㄖㄣˊ, ㄨㄢˋ ㄒㄧㄝ ㄓㄠ ㄅㄨˋ ㄌㄞˊ。

白話文翻譯

大雪凍不死它,

秋風吹不開它的花蕾。

在這廣闊的天地之間,

它忍受著一股呆滯之氣。

生機存在於根本之中,

怎會急切地去迎合陽和之氣的回歸?

它想要與梅花兄長一同游賞,

在霜雪堆積處相視一笑。

六瓣的雪花已然飛舞飄落,

枯萎憔悴,如同乾枯的根莖。

但下面藏著返魂的香氣,

英氣勃勃,死亡也不能摧毀。

老仙那造化萬物之手,

其妙處能奪胎換骨。

它喚醒了萬點金黃,

讓桃李之花都成了奴僕之輩。

對著菊花向老仙敬酒,

這般高雅的意趣誰能相伴?

東籬邊有一位佳人,

萬般呼喚也招請不來。

英文翻譯

The heavy snow cannot freeze it to death,

The autumn wind cannot blow its buds apart.

In this vast expanse between heaven and earth,

It endures a single breath of dullness.

The vital force lies in its very root,

How would it rush to meet the warm sun's return?

It wishes to wander with the Plum Brother,

And share a laugh amidst the frost and snowdrifts.

The six-petal flowers have already danced and flown,

Withered and sere, like dried-up roots and stems.

Yet beneath lies the soul-returning fragrance,

Bright and brave, death cannot crush its spirit.

The old immortal's hand, creator of all things,

Works wonders that can steal the womb's own life.

It awakens ten thousand pieces of gold,

Making peach and plum blossoms mere servants.

Toasting the old immortal with this flower,

Whose lofty elegance can keep him company?

By the eastern fence, there is a beauty,

Whom a myriad calls cannot summon forth.

深度解構

風雪不摧展現內在的治理韌性

詩意解析

詩意概括

雪菊頑強生命力對抗嚴寒秋風

《雪菊》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 詠物 · 田園 · 詠物 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 豪邁 · 惆悵 · 豪邁 · 惆悵

意象: 秋風 · · 大雪 · 秋風

語氣: 雄渾 · 素淡 · 清新 · 雄渾

格律

仄仄仄仄仄,平平○仄平。
仄仄平仄○,仄仄仄仄平。
平仄仄平仄,仄仄平○○。
仄○平平平,仄仄平仄平。
仄平仄平仄,仄仄○平平。
仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平仄仄仄,仄仄平仄平。
仄仄仄平平,平仄平平平。
仄平仄仄平,平仄平平平。
平平仄平平,仄○平仄平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

釋道璨生平簡介

釋道璨,南宋末年詩僧,具體生卒年不詳,活躍於十三世紀中後期。他出身佛門,與當時的江湖詩人、士大夫交往密切,詩歌創作是其重要的精神表達與社交方式。其詩風清雅淡泊,多寫山林景物與方外情懷,在南宋末年的僧詩創作中具有一定代表性,是研究宋元之際僧侶文學與士僧交流的重要人物。

瀏覽釋道璨全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理