灘漱金沙過枕前,雨絲斜織麵塵煙。
綠楊紅杏宜寒食,紫燕黃鸝聒晝眠。
灘漱金沙過枕前,雨絲斜織麵塵煙。
綠楊紅杏宜寒食,紫燕黃鸝聒晝眠。
灘頭的水流沖刷著金沙,從我枕前流過;
雨絲斜斜地交織,給塵煙蒙上了一層面紗。
綠楊與紅杏,正適合這寒食時節的景致;
紫燕和黃鸝的鳴叫,聒噪著我白日的眠榻。
The shoal rinses golden sands past my pillow's side;
Rain threads weave slantingly, veiling the dusty air.
Green willows and red apricots suit the Cold Food Day;
Purple swallows, yellow orioles, clamor through my nap's lair.
雨絲織煙呈現微觀認知,揭示自然運行的細膩秩序。
刻畫春日溪灘雨絲如織、金沙流淌的細膩動態畫面。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理